MOVING
Luis Chaves
1. Si vieras. Dos semanas de temporal borraron la huella ocre de las macetas. Revuelta en la …

SANTA TERESA BEACH, 2006
Luis Chaves
Unos días con sus noches en Malpaís y Santa Teresa. Vi los pelícanos, los …

SNOW, ELECTRICITY
Luis Chaves
La ropa tendida y esas nubes. Hay un perro nuevo, me sigue a todas partes aquí está …

A WEDDING, ONE SUNDAY, AT THE END OF SUMMER
Luis Chaves
A las 11 a.m., con los primeros en llegar, se descorchará la botella inaugural (a lo largo …

LIGHTHOUSE
Sinéad Morrissey
My son's awake at ten, stretched out along his bunk beneath the ceiling, wired and …

THIS CENTURY, THE NEXT, THE LAST
Sinéad Morrissey
My husband requests a sky burial he wishes to be as carrion sequestered by leopards strung up in a …

THROUGH THE SQUARE WINDOW
Sinéad Morrissey
In my dream the dead have arrived to wash the windows of my house. There are no blinds to shut …

'LOVE, THE NIGHTWATCH . . .'
Sinéad Morrissey
Love, the nightwatch, gloved and gowned, attended. Your father held my hand. His hands grew …

THE PARTY BAZAAR
Sinéad Morrissey
Ingrid in her shawl’s been here since nine, burdening the tables on loan from the church …

LAST WINTER
Sinéad Morrissey
was not like last winter, we said, when winter had ground its iron teeth in earnest: …

A LIE
Sinéad Morrissey
That their days were not like our days, the different people who lived in sepia – more …

SHOSTAKOVICH
Sinéad Morrissey
The wind and its instruments were my secret teachers.  In Podolskaya Street I played piano …

SWIM
Ruth Lasters
Elke zwemmer zwemt een slaper verder in het andere, duistere halfrond. Elk drijven, iedere …

LEAST
Ruth Lasters
Ramen, Liefste, zullen op een nacht zichzelf vervangen door enkel het verlangen naar het openen …

KEEL
Ruth Lasters
Boten dragen baarden onder water, wier- en algenslierten, vaartvertragend als groeiden daar …

NEON
Ruth Lasters
Neonlicht, hoe het vaak knipperen gaat als ik mijn nietigheid besef. Toeval weliswaar, …

LAND
Ruth Lasters
Of je ‘samen’ sparen kan. Of je door veel intens met twee te doen de ander kan …

FLOWER
Ruth Lasters
Witte washanden waarmee je wast je oude vader verharden ’s nachts tot omslagen …

WAY THROUGH
Ruth Lasters
Ook deuren moesten maar eens gaan renderen. Hun hoeveel open-toe per week, hoeveel er druk door …

FIELD
Ruth Lasters
Misschien is voetbal écht het enige doel, ook van het onderbewustzijn en het bewuste: twee …

CARP
Ruth Lasters
Dat niemand ooit de hele vorming van een ijsvlakte zag, echt elke tel van hoe een vijver tot …

TUB
Ruth Lasters
Ik tilde mijn oude minnaars in bad, ik wilde in één oogopslag wat, wie ik …

GLASS
Ruth Lasters
Eis wandelrecht op het zand waaruit men je nieuwe ruiten maakt. Het kijken door vensters is …

SPECIES
Ruth Lasters
Waarom wij niet bij wanhoop, eender wiens, formaties vormen zoals eenden eensklaps tegen …

 
• recently added
• original language
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
• English translations
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
• Dutch translations
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 




Subscribe to the newsletter

follow us on facebook follow us on twitter Follow us (international)  

follow us on facebook follow us on twitter Follow us (Dutch)