nederlandse taal
english language

 
Poetry International Web
en/nl
dutch news
previous | next
 
 
 

התריעו: תרגמו!

//אמרה התוכנה לשפה

ה="",ג=!ה+ה,

מ=ת=ו=ך="", מ=ש=!ג+ה,

ב=ו=ד=ה+{},

מ=צ=י=ג[ה++], א=ת="", ש=נ=כ=ר=ך="",

ב=ר=ג[ל=ה],

ב=ש=א=!ג+ת, מ=ח=++ל+ה,


א=ו[ל+מ], ג[א+=ו[ה]+ (ו.ו+ ו)[ה]+

ש[מ]+י+כ+ת +ר+ג[ל]+ך+

ו[ה + ל + ל]+ י+ו[ה]+ ר+ת+ך ]

[א]((ש+ת+נ)[ה]+

ש[ל]+ג[מ]+ר+י+ ת+"('תרגמו')")()



עברית:
אמרה התוכנה לשפה

הגהה
מתוך משגה
בודה
מציגה את שנכרך
ברגלה
בשאגת מחלה

אולם גאוה וווה
שמיכת רגלך
והלל יוהרתך

אשתנה
שלגמרי תתרגמו

 
ALERT - TRANSLATE! - AN EXECUTABLE POEM

//Said the software to the language
 
Proofing
Out of Error
Fabricates
Presents what has been wrapped
Around its leg
In a roar of disease
 
Yet pride and its hook are
The cover of your leg
The Ode to your hubris
 
I will change
So that you will completely translate

 
Poet's Note: Written for the 2014 Oxford Comparative Criticism and Translation conference on prismatic translation. The Hebrew version of this poem is executable, that is, one can copy the text, paste it into the console pane of a modern browser, click enter, and then an alert box should open saying Translate