nederlandse taal
english language

 
Poetry International Web
en/nl
dutch news
previous | next
 
 
 

MUNDAR
Sana bu dağın karını diyemem Sebastian
Her uyandığın bir kıymık her döndüğün öte değil ki senin
Sen doğurmadın ki Sebastian nerden bileceksin 
Ortadan ikiye yarılıyor insan öyle nar gibi değil karpuz hiç
Bir tılsıma varmak öyle kolay değil
Toplayıp pılını pırtısını karnına göçüyor insan
Mundar oluyor

Benim eskiden kırmızı hayvanlarım vardı Sebastian
Gecede ikimizden ikimiz için ikimize uluyan 
İkimiz birden bir erkeği sevsek gül çıkar mı bundan
İkimiz birden mavi dolmuşlara binsek binsek de serinlesek
Kahırlı türküler dinlesek türkülerdeki yemişi çiğnesek
Benim böyle aralarda kaldığım
Acep gider yare ayan olur mu     


Ben bir zaman bir gergedana aşık oldum idi
Bana bir kere baktı idi
Yutkunmuş idim ben ona…
Kavrulmuş idim ben ona…  
Bir zaman dindi idim  

Sen de hiç kalbinden oldun mu idi Sebastian?
RUIN
Sebastian there’s nothing I can tell you about the snow of this mountain
Your every waking isn’t splinters, your every turn is not beyond you
You’ve never given birth so how can you know
Being split down the middle not like a pomegranate or watermelon
It’s not so easy to reach that spell
To gather your things and migrate to your own stomach
To become a ruin

Sebastian in the past I had red animals
Howling at night from both of us for both of us to both of us
If two of us love the same man will a rose grow from this
Let’s take blue buses let’s take them and be cooler
Let’s listen to songs of pain and chew their fruit 
My hanging in between
Would it be something my lover could see


Once I was in love with a rhinoceros
Once he looked at me
Once I had a lump in my throat
Once I was burning for him
Once I was stilled

Sebastian didn’t you once lose your heart too